понедельник, 30 июня 2014 г.
воскресенье, 29 июня 2014 г.
среда, 25 июня 2014 г.
воскресенье, 22 июня 2014 г.
...кровь бродила во мне, и сердце ныло - так сладко и смешно: я все ждал, робел чего-то и всему дивился и весь был наготове; фантазия играла и носилась быстро вокруг одних и тех же представлений, как на заре стрижи вокруг колокольни; я задумывался, грустил и даже плакал; но и сквозь слезы и сквозь грусть, навеянную то певучим стихом, то красотою вечера, проступало, как весенняя травка, радостное чувство молодой, закипающей жизни.
- И.С.Тургенев, Первая любовь, 1860
что творится в районе огражденном улицами клумова, долгобродской, ванеева и партизанским проспектом?! вчера я заблудилась там, т.к. хотела дойти до клумова с проспекта.
сначала перешла на ванеева и очутилась на долгобродской - это показалась мне отчего-то странным. потом через грицева оказалась на кошевого и пошла через стахановскую. тут я поняла, что хожу кругами, поэтому завернула в какие-то дворы по названием "ученический переулок" - там была какая-то церквушка с огромным куполом (совершенно не пропорциональным, должна заметить). затем я угодила на щербакова (тут уж мне совсем стало смешно, что я так глупо заблудилась). в итоге, очутилась на кошевого, а затем, когда прошла всю улицу и вдоволь покайфовала от здешних строений, попала на клумова.
в общем, дворы там на высшем уровне (даже несмотря на то, что мне дико хотелось курить)
пятница, 20 июня 2014 г.
четверг, 19 июня 2014 г.
не удержалась
никогда не забуду как прятались за остановкой в лесу после уроков. кирюша поджигал мне сигарету (это был наш ритуал), а затем следил за тем, чтобы к остановке не приближались учителя, которые, как и мы, жили в бешках. осенний хвойный лес, "лаки страйк" и кирюшины тупые анекдоты, рассказываемые в тысячный раз - одна сплошная ностальгия
среда, 18 июня 2014 г.
закат теперь лишь в десять.
у моей прабабушки дома так всегда прекрасно было в эту пору. прямо на улице стояла ванна, куда по желобу струилась дождевая вода. так весело было наблюдать, как в ливень она достигала самых краёв. не знаю почему, но я считала это своей собственной заслугой. что и говорить, меня никуда не пускали. то есть, не было друзей, с которыми я могла играть. оставалось лишь ходить с бабушками по саду, который считался лучшим во всем нашем маленьком городке.
часов в одиннадцать вечера лежишь ты под одеяльцем цвета мяты, орнаментированным беленькими цветочками, а у него совершенно неземной, особый запах, который я помню до сих пор. смотришь в окно - в сумерках можно рассмотреть, что на деревьях уж завязались яблоки. слышно как на улице о чем-то монотонно говорят мои бабули. странно, но я единственная в своем поколении, кто мог обращаться к ним на "ты". мне это нравилось жутким образом...
вот уже глаза сами закрываются и в сознании витает лишь вечерняя влага благоухающего сада под окном. завтра будет тоже самое...
вторник, 17 июня 2014 г.
пятница, 13 июня 2014 г.
четверг, 12 июня 2014 г.
— Врете вы, дрянной, блудливый, изломанный барченок, не верю, аппетит у вас волчий... Поймите же, что ваш счет теперь слишком велик, и не могу же я от вас отказаться! Нет на земле иного как вы! Я вас с заграницы выдумал; выдумал на вас же глядя. Если бы не глядел я на вас из угла, не пришло бы мне ничего в голову!..
Ставрогин не отвечая пошел вверх по лестнице.
вторник, 10 июня 2014 г.
From Edvard Munch’s notebooks
She was a swan – It glided with its long white slender neck slowly across the water – It looked about with kind eyes Its graceful lines were reflected in the water – together with the clouds in the sky I lived down there poked about amidst blue-black vermin – greenish-brown slime – and all sorts of hideous creatures – I floundered around in the mire remembering a time when I did not have all that mire in my bronchia when I lived up there – Then I was frightened by my own shadow and I had to return to the bright colours – I forced my way up – It was blindingly white
…
– there was the swan I reached out to it with my hands it approached me slowly I thought I could touch it press its white breast to mine – rest my head in its down The water surrounding me was muddy and in it I glimpsed my countenance which was terribly pale – – I saw that it was frightened – I heard a scream – and I knew that it was I who had screamed – The swan was far off – where the unruffled water reflected its graceful lines and the sky’s bright clouds –
…
It would not come any closer – And I saw that I was surrounded by mire – and the swan was afraid of the mire – The Swan was far off – where the limpid water reflected the sky’s white clouds
понедельник, 9 июня 2014 г.
воскресенье, 8 июня 2014 г.
суббота, 7 июня 2014 г.
пятница, 6 июня 2014 г.
четверг, 5 июня 2014 г.
среда, 4 июня 2014 г.
I lie here alone and in silence, enveloped in the manifold black wrappings of darkness, tedium, unfreedom, and winter - and yet my heart beats with an immeasurable and incomprehensible inner joy, just as if I were moving in the brilliant sunshine across a flowery mead. And in the darkness I smile at life, as if I were the possessor of charm which would enable me to transform all that is evil and tragical into serenity and happiness. But when I search my mind for the cause of this joy, I find there is no cause, and can only laugh at myself. I believe that the key to the riddle is simply life itself; this deep darkness of night is soft and beautiful as velvet, if only one looks at it in the right way.
—
Rosa Luxemburg, letter from prison, Mid-December, 1917.
соседка: здравствуйте. а я вот сижу на лавочке и ваше белье без прищепок попутно подбираю.
а: здравствуйте. это не мое белье, а моей соседки.
с: как?! разве она не ваша...?
а: что? девушка? да нет, мы с ней даже не дружим особо.
с: извините, что я вмешиваюсь не в свои дела.
а: все нормально.
***
мне до сих пор не верится, что кому-то могла прийти в голову мысль о том, что настасья моя девушка. странно и то, что эта женщина была так мила со мной все это время
понедельник, 2 июня 2014 г.
кто-нибудь замечал как дивно пахнут свечи у церковного алтаря? или же в ночную грозу, когда женщины насыпают в граненый стакан перловой крупы, а затем вставляют туда же тонкую длинную свечу. не знаю почему, но принепременно при такой погоде должны быть настежь открыты окна, так, чтобы тюль взвинчивалась в воздух и долго не опускалась, словно заходится в рыдании и долго не отваживается вздохнуть.
Подписаться на:
Сообщения (Atom)